| Lexique franco-belge | |
|
+7erjdecharente smuirph fdevil Kinnor El Bretón Andaluz pascal13692 Yo Wan 11 participants |
Auteur | Message |
---|
Yo Wan
Nombre de messages : 7116 Age : 62 Localisation : Theux - Belgique - GEO Date d'inscription : 30/04/2015
| Sujet: Lexique franco-belge Mar 7 Mai 2019 - 9:50 | |
| Salut les amis. Vu la présence non négligeable de Belges dans la communauté, j'entame ci-dessous un lexique franco-belge à l'usage des habitants de l'hexagone. Attention, il s'agit de mots qui nous sont communs mais ont des sens différents (voir le duo torchon et serviette), pas de mots belges inconnus en France (faut pas zieverer, fieu!)
Vous pouvez m'en proposer d'autres, c'est appelé à s'étoffer
A Américain (Be) ou filet américain = steak tartare si servi sur assiette. Steak haché pur boeuf pour diverses préparations. Vendu mélangé à de la mayonnaise et condiments, il s'appelle américain préparé (doux) ou Martino (piquant)
B Baguette (Fr) souvent appelée pain français parce que pas utilisée comme pain quotidien en Belgique où on mange surtout du pain en tranches.
C Crayon papier (Fr) = crayon (Be) , pourquoi préciser, on le fait quand c'est un autre type de crayon
D Dagobert (Be) sandwich composé d'un grand morceau de baguette garni de jambon, fromage, crudités et mayonnaise Drap de bain (Fr) = serviette de bain ou essuie de bain (Be) Drap (Be) = drap de lit (Fr)
E F G H I J K L M N O P Q Quiévrain, ville frontalière, donc Outre-Quiévrain c'est la Belgique pour les Français et la France pour les Belges
R Règle (d'écolier)(Fr) = latte (si plate) ou règle (section carrée) (Be) S Serpillière (Fr) = torchon (Be) = wassingue (Picardie et Wallonie picarde) qui vient de washing-cloth (GB) Serviette (Fr) = essuie-mains (Be) Serviette (Be) = serviette de table (tissu ou papier) (Fr) // autre acception serviette (en cuir) (Be) = malette, cartable (Be) ancêtre de l'attaché-case (GB)
T Torchon (Fr) = essuie de vaisselle (Be) Torchon (Be) = serpillière (Fr) L'expression "ne pas mélanger les torchons et les serviettes" a donc un sens différent en Belgique
U V W X Y Z |
|
| |
pascal13692 Admin
Nombre de messages : 9844 Age : 64 Localisation : Nice 06000 - GEO Date d'inscription : 26/03/2008
| Sujet: Re: Lexique franco-belge Mar 7 Mai 2019 - 11:53 | |
| En France l'Américain est un sandwiche avec des frites (Belges bien sûr) dedans. Crayon à papier ou crayon graphite :c'est fait pour dessiner et être gommé. Les autres crayons ont un usage différent Une serpillère c'est fait pour nettoyer les sols, pas pour essuyer la vaisselle c'est dégueu... _________________ N'allez pas là où le chemin vous mène. Allez là où il n'y a pas encore de chemin et laissez une nouvelle trace.
|
|
| |
El Bretón Andaluz
Nombre de messages : 13659 Age : 74 Localisation : Marbella - Espagne - GEO Date d'inscription : 16/02/2011
| Sujet: Re: Lexique franco-belge Mar 7 Mai 2019 - 12:29 | |
| Je vois quelques erreurs qui peuvent être dues au particularités régionales, car de nombreux mots changent suivant la régions. Par exemple le poisson bar s'appelle loup sur la côte méditerranéenne. Crayon papier (Fr) = crayon (Be) , pourquoi préciser, on le fait quand c'est un autre type de crayon Ça dépend peut-être des régions en France . Je suis né en Bretagne et je n'ai jamais entendu crayon à papier, sinon crayon.
Drap de bain (Fr) = serviette de bain ou essuie de bain (Be) Je n'ai jamais entendu Drap de bain, un drap c'est dans le lit. Serviette de bain ou simplement serviette si on est dans la SDB ou à la plage
Serviette (Fr) = essuie-mains (Be) Une serviette est ce qu'il y a sur la table quand on mange ou que l'on se met autour du coup quand on est gosse pour ne pas se salir lorsque l'on mange
Comme Pascal la serpillère est seulement pour nettoyer le sol (serpiller c'est nettoyer en passant la serpillère) |
|
| |
pascal13692 Admin
Nombre de messages : 9844 Age : 64 Localisation : Nice 06000 - GEO Date d'inscription : 26/03/2008
| Sujet: Re: Lexique franco-belge Mar 7 Mai 2019 - 13:01 | |
| Un drap de bain c'est une très grande serviette dans laquelle tu peux t'envelopper en sortant du... Bain alors que la serviette est plus petite. De même le drap ou serviette de plage ne sert qu'à ça Et comme on dit chez les militaires qui doivent faire les corvées "mouillé c'est lavé, sec c'est propre" _________________ N'allez pas là où le chemin vous mène. Allez là où il n'y a pas encore de chemin et laissez une nouvelle trace.
|
|
| |
Yo Wan
Nombre de messages : 7116 Age : 62 Localisation : Theux - Belgique - GEO Date d'inscription : 30/04/2015
| Sujet: Re: Lexique franco-belge Mar 7 Mai 2019 - 13:01 | |
| - Pascal13692 a écrit:
- En France l'Américain est un sandwiche avec des frites (Belges bien sûr) dedans.
Crayon à papier ou crayon graphite :c'est fait pour dessiner et être gommé. Les autres crayons ont un usage différent Une serpillère c'est fait pour nettoyer les sols, pas pour essuyer la vaisselle c'est dégueu...
En Belgique, le sandwich avec frites est "une mitraillette", nous appelons torchon votre serpillière et essuie de vaisselle votre torchon ( sois attentif !) Crayon c'est d'office graphite, sinon il y a crayon de menuisier, crayon gras, crayon aniline, mine de plomb, etc. |
|
| |
pascal13692 Admin
Nombre de messages : 9844 Age : 64 Localisation : Nice 06000 - GEO Date d'inscription : 26/03/2008
| Sujet: Re: Lexique franco-belge Mar 7 Mai 2019 - 18:25 | |
| - Yo Wan a écrit:
- Pascal13692 a écrit:
- En France l'Américain est un sandwiche avec des frites (Belges bien sûr) dedans.
Crayon à papier ou crayon graphite :c'est fait pour dessiner et être gommé. Les autres crayons ont un usage différent Une serpillère c'est fait pour nettoyer les sols, pas pour essuyer la vaisselle c'est dégueu...
En Belgique, le sandwich avec frites est "une mitraillette", nous appelons torchon votre serpillière et essuie de vaisselle votre torchon ( sois attentif !) Crayon c'est d'office graphite, sinon il y a crayon de menuisier, crayon gras, crayon aniline, mine de plomb, etc.
Ahhhh, tu vois bien : cryon de menuisier, gras anilie, etc... et pas juste crayon _________________ N'allez pas là où le chemin vous mène. Allez là où il n'y a pas encore de chemin et laissez une nouvelle trace.
|
|
| |
Kinnor Modo
Nombre de messages : 7682 Age : 44 Localisation : Auteuil - France - GEO Date d'inscription : 31/08/2015
| Sujet: Re: Lexique franco-belge Mar 7 Mai 2019 - 18:53 | |
| - Yo Wan a écrit:
- En Belgique, le sandwich avec frites est "une mitraillette"
j'adore ! C'est marrant ce topic comment il y a des différences, très amusant |
|
| |
Yo Wan
Nombre de messages : 7116 Age : 62 Localisation : Theux - Belgique - GEO Date d'inscription : 30/04/2015
| Sujet: Re: Lexique franco-belge Mar 7 Mai 2019 - 21:22 | |
| - Pascal13692 a écrit:
- Yo Wan a écrit:
- Pascal13692 a écrit:
- En France l'Américain est un sandwiche avec des frites (Belges bien sûr) dedans.
Crayon à papier ou crayon graphite :c'est fait pour dessiner et être gommé. Les autres crayons ont un usage différent Une serpillère c'est fait pour nettoyer les sols, pas pour essuyer la vaisselle c'est dégueu...
En Belgique, le sandwich avec frites est "une mitraillette", nous appelons torchon votre serpillière et essuie de vaisselle votre torchon ( sois attentif !) Crayon c'est d'office graphite, sinon il y a crayon de menuisier, crayon gras, crayon aniline, mine de plomb, etc.
Ahhhh, tu vois bien : cryon de menuisier, gras anilie, etc... et pas juste crayon Écoute quand je cause ! Crayon sans préciser, c'est celui de l'écolier, point barre. |
|
| |
fdevil
Nombre de messages : 288 Age : 52 Localisation : 69 - Villeurbanne - Charpennes - GEO Date d'inscription : 06/01/2014
| Sujet: Re: Lexique franco-belge Sam 11 Mai 2019 - 20:25 | |
| On a aussi le septante et nonante (mais bizarrement on garde le quatre-vingt)
Ce que je préfère, ce sont les tournures de phrases que je mets parfois un peu de temps à comprendre (mais qui sont très compréhensibles)
« saurais tu me sonner sur mon GSM ? » par exemple |
|
| |
pascal13692 Admin
Nombre de messages : 9844 Age : 64 Localisation : Nice 06000 - GEO Date d'inscription : 26/03/2008
| Sujet: Re: Lexique franco-belge Sam 11 Mai 2019 - 21:03 | |
| - Yo Wan a écrit:
Écoute quand je cause ! Crayon sans préciser, c'est celui de l'écolier, point barre.
Hé, ho, parle moi plus riche. Et d'ailleurs, tu ne causes pas, tu écris... Et toc _________________ N'allez pas là où le chemin vous mène. Allez là où il n'y a pas encore de chemin et laissez une nouvelle trace.
|
|
| |
smuirph
Nombre de messages : 11632 Age : 61 Localisation : paris-france-Géo- Date d'inscription : 20/09/2013
| Sujet: : Re: Lexique franco-belge Sam 11 Mai 2019 - 21:16 | |
| |
|
| |
erjdecharente Admin
Nombre de messages : 7497 Age : 54 Localisation : Angouleme - GEO Date d'inscription : 30/01/2008
| Sujet: Re: Lexique franco-belge Sam 11 Mai 2019 - 21:38 | |
| chez nous on dit crayon de bois
et nous on cinse. _________________ Nous voulons tous être le roc sur lequel on peut ce bâtir, mais nous somme bien souvent que du vent dans les cheveux. Au mieux on amuse, mais souvent on agace. je suis le vent.
|
|
| |
jvallois
Nombre de messages : 1439 Age : 56 Localisation : 02300 Ognes - France - GEO Date d'inscription : 01/12/2017
| Sujet: Re: Lexique franco-belge Sam 11 Mai 2019 - 23:33 | |
| C'est marrant, j'ai aussi entendu cette appellation en arrivant en Picardie ! Dans mon Aube natale, on disait "crayon de papier". |
|
| |
Blason Admin
Nombre de messages : 5707 Age : 51 Localisation : GAMBSHEIM - France - GEO Date d'inscription : 03/12/2009
| Sujet: Re: Lexique franco-belge Dim 12 Mai 2019 - 0:02 | |
| C'est là qu'on voit que l'Intérieur est vraiment un pays bizarre...
Ici, on dit bleistift et tout le monde comprend.
Des originaux ajoutent " aus papier" histoire de se donner un genre, nous les regardons en souriant, sans rien dire.
Je crois savoir que vous avez aussi un trouble lexical quand aux pains au chocolat/chocolatine .... _________________ non fui, sum, non ero, non curoLa fromagerie en bas de chez moi elle vendait trois choses : du fromage, des ouiches lorraines et des wedges Ma rotation
Quelques rasages ohé ohéRonsenac - Belley -Caen - Jodoigne -St Pierre le Vieux- Esteville - L'Île Bouchard |
|
| |
jvallois
Nombre de messages : 1439 Age : 56 Localisation : 02300 Ognes - France - GEO Date d'inscription : 01/12/2017
| Sujet: Re: Lexique franco-belge Dim 12 Mai 2019 - 0:05 | |
| Il faut dire aussi que, historiquement parlant, l'unification de la France avec une seule langue est encore relativement récente ! Il est donc normal de trouver des différences. |
|
| |
Blason Admin
Nombre de messages : 5707 Age : 51 Localisation : GAMBSHEIM - France - GEO Date d'inscription : 03/12/2009
| Sujet: Re: Lexique franco-belge Dim 12 Mai 2019 - 0:40 | |
| - jvallois a écrit:
- Il faut dire aussi que, historiquement parlant, l'unification de la France avec une seule langue est encore relativement récente !
Il est donc normal de trouver des différences. Oui, en ce qui concerne l'unification territoriale, c'est une problématique que nous connaissions bien ici, en Terre Bénie, comme nos cousins mosellans. Cela dit, pour être tout à fait honnête, nos frères du Haut-Rhin ( qui est en bas) ne parlent pas comme nous et mettent des "a" à la place des "e", ainsi, "bredele" devient "bredala", "maennele" devient "mannala"..... mais bon, nous nous comprenons pas trop mal, même avec nos cousins et parfois, même avec nos voisins allemands ! _________________ non fui, sum, non ero, non curoLa fromagerie en bas de chez moi elle vendait trois choses : du fromage, des ouiches lorraines et des wedges Ma rotation
Quelques rasages ohé ohéRonsenac - Belley -Caen - Jodoigne -St Pierre le Vieux- Esteville - L'Île Bouchard |
|
| |
jvallois
Nombre de messages : 1439 Age : 56 Localisation : 02300 Ognes - France - GEO Date d'inscription : 01/12/2017
| Sujet: Re: Lexique franco-belge Dim 12 Mai 2019 - 10:37 | |
| C'est bien là l'essentiel : Arriver à se comprendre tout en étant différents. C'est bien plus enrichissant que l'uniformisation que certains voudraient imposer ! |
|
| |
Walter92
Nombre de messages : 500 Age : 47 Localisation : le plessis robinson Date d'inscription : 18/01/2019
| Sujet: Re: Lexique franco-belge Dim 12 Mai 2019 - 11:40 | |
| j'adore ces lexiques |
|
| |
Chewbacca Admin
Nombre de messages : 9145 Age : 54 Localisation : 01300 Belley - France - GEO Date d'inscription : 05/02/2008
| Sujet: Re: Lexique franco-belge Dim 12 Mai 2019 - 11:57 | |
| En France on dit "les toilettes", en Belgique, "La toilette". Une histoire Belge raconte que c'est lié au fait qu'en France il faut en voir plusieurs pour en trouver un de propre .... Sont pas toujours drôles nos amis Belges.... _________________ That’s cause a droid don’t pull people’s arms out of their sockets when they lose. Wookiees are known to do that.
Les vidéos Wookiesques Ma rotation 2015La boutique Kachiic Créations: Les cuirs d'affilageLa boutique Kachiic Créations: Les Kits de démarrage |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Lexique franco-belge | |
| |
|
| |
| Lexique franco-belge | |
|